動詞+結果補語 (人を)やっつける,片づける,始末する.
日本語訳仕留める
対訳の関係完全同義関係
日本語訳眠らせる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 殺人[サツジン] 人を殺傷する |
用中文解释: | 杀死,干掉 把人杀死 |
杀人 把人打死打伤 | |
用英语解释: | murder to kill a person |
日本語訳畳む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 畳む[タタ・ム] 暴力でやっつける |
该把他们捆上,干掉。
あいつらを縛り上げ,片づけてしまおう. - 白水社 中国語辞典
后边有鬼子,我来干掉他。
後ろに外国兵がいる,おれが一丁そいつを片づけてやろう. - 白水社 中国語辞典
敌人角色登场,对主人公和他的朋友们使坏。;主人公干掉了敌人。
敵のキャラクターが登場し、主人公やその仲間達に対して悪さを働く。;主人公が敵をやっつける。 -