读成:たたかす
中文:使反复敲打
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 叩かす[タタカ・ス] (物を)続けざまに打たせる |
读成:はたかす
中文:使拿出全部钱,使倾囊
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 叩かす[ハタカ・ス] ある限りの金銭を使わせる |
读成:はたかす,たたかす
中文:使敲打
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 叩かす[タタカ・ス] 物を打つようにさせる |
用中文解释: | 使敲打 使(人)敲打物体 |
读成:たたかす
中文:使干掉,使击倒
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 叩かす[タタカ・ス] 人をやっつけるようにさせる |
读成:たたかす
中文:使降价,使压价
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 叩かす[タタカ・ス] (物を買う人に)安く値切らせる |
读成:たたかす
中文:使谴责
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 叩かす[タタカ・ス] (ある物事を)非難させる |
读成:たたかす
中文:使拍打
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 叩かす[タタカ・ス] 魚肉をたたくようにさせる |
读成:たたかす
中文:使敲打
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 叩かす[タタカ・ス] 物を打って音を出すようにさせる |
用中文解释: | 使敲打 让(人)打击物体,发出声音 |
读成:たたかす
中文:使打探
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 叩かす[タタカ・ス] 相手の意向を打診するようにさせる |
读成:はたかす
中文:使掸
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 叩かす[ハタカ・ス] 塵をはたいて除くようにさせる |