读成:じょううち
中文:由固定剧团演出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 常打ち[ジョウウチ] 劇場などで,いつも決った一座が興業すること |
用中文解释: | 由固定剧团演出 在剧场等,总是固定的(一个)剧团来表演 |
读成:じょううち
中文:演出固定节目
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 常打ち[ジョウウチ] 劇場などで,いつも決った出し物で興業すること |
用中文解释: | 演出固定节目 在剧场等,总是以固定的节目演出 |
读成:じょううち
中文:定期演出的剧场
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:固定剧场
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 常打ち[ジョウウチ] 演芸を興行する決まった場所 |
用中文解释: | 固定剧场 固定演出的地方 |
私たちはいつも教室を清潔にしています。
我们时常打扫教室。 -
それはとっても感動する映画で面白かったです。
那是部非常打动人的电影,而且很有趣。 -
私が小さい時、よく野球をやっていたものだった。
我小时候经常打棒球。 -