日语在线翻译

带领…

带领

拼音:dàilǐng

動詞


1

(集団行動するために人々を)率いる,引率する.⇒率领 shuàilǐng


用例
  • 猎人带领孩子们走出了森林。〔+兼+動+目(場所)〕=猟師は子供たちを引率して森から出て行った.
  • 在老师的带领下,我们参观了工厂。〔‘在’+带领+‘下’〕=先生の引率で,我々は工場を参観した.
  • 带领人马=人馬を率いる.

2

案内する,引き連れる.≒引导1.


用例
  • 我带领他们登上了渔轮。〔+兼+動+目(場所)〕=私は彼らを引き連れて漁船に乗り込んだ.


带领…

連語

日本語訳引きまわす
対訳の関係部分同義関係

带领…的概念说明:
用日语解释:主導する[シュドウ・スル]
主となって導く
用中文解释:主导;主动
成为主要(人物)而领导
用英语解释:captain
action viewed by order in which it occurs (lead or guide other person)

带领

動詞

日本語訳連れ,連
対訳の関係完全同義関係


带领

動詞

日本語訳引率する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳率いる
対訳の関係部分同義関係

带领的概念说明:
用日语解释:先導する[センドウ・スル]
先導する
用中文解释:领导,引导
领导,引导,带领
先导
先导
用英语解释:lead
to direct the course of something

带领

動詞

日本語訳リードする
対訳の関係部分同義関係

带领的概念说明:
用日语解释:主導する[シュドウ・スル]
主となって導く
用中文解释:主导;主动
成为主要(人物)而领导
用英语解释:captain
action viewed by order in which it occurs (lead or guide other person)

带领

動詞

日本語訳先容
対訳の関係完全同義関係

带领的概念说明:
用日语解释:先容[センヨウ]
人を先導すること

带领

動詞

日本語訳召し連れる,召連れる,召しつれる
対訳の関係部分同義関係

带领的概念说明:
用日语解释:召し連れる[メシツレ・ル]
召し連れる
用中文解释:带领
带领

带领

動詞

日本語訳召具す,召し具す
対訳の関係部分同義関係

带领的概念说明:
用日语解释:召し具す[メシグ・ス]
目下の者を供として召し具す

带领

動詞

日本語訳引き具す,引き具する,引具す
対訳の関係完全同義関係

带领的概念说明:
用日语解释:引き具する[ヒキグ・スル]
目下の者を従えて行く
用中文解释:带领,领,带
偕同部下前往

带领

動詞

日本語訳引きつれる,引連れる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳引き連れる
対訳の関係部分同義関係

带领的概念说明:
用日语解释:引き連れる[ヒキツレ・ル]
(多くの人を)引っ張って連れていく
用中文解释:领,带领
(将很多人)拉进去

带领

動詞

日本語訳リードする
対訳の関係完全同義関係

带领的概念说明:
用日语解释:リードする[リード・スル]
競技や勝負事で,相手をリードする
用英语解释:lead
to go first in a game

带领

動詞

日本語訳従える,随える
対訳の関係完全同義関係

带领的概念说明:
用日语解释:随える[シタガエ・ル]
引き連れる
用中文解释:率领,带领
率领,带领

带领

動詞

日本語訳牽引する
対訳の関係完全同義関係

带领的概念说明:
用日语解释:牽引する[ケンイン・スル]
(人々を)引きよせる

索引トップ用語の索引ランキング

带领

出典:『Wiktionary』 (2011/08/26 14:29 UTC 版)

 動詞
簡体字带领
 
繁体字帶領
(dàilǐng)
  1. 引率する、案内する
  2. 指揮する

索引トップ用語の索引ランキング

我来带领观光。

ご案内します。 - 

带领人马

人馬を率いる. - 白水社 中国語辞典

带领参观京都。

京都を案内します。 -