读成:させる
中文:能指出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 指せる[サセ・ル] (場所を)目指すことができる |
用中文解释: | 能指出 能指出(场所) |
读成:させる
中文:能举过头
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 差せる[サセ・ル] (傘を)頭上にかざすことができる |
读成:させる
中文:可测量
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 差せる[サセ・ル] (長さを)物差しで測ることができる |
读成:させる
中文:会下
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 指せる[サセ・ル] (将棋を)差すことができる |
用中文解释: | 会下 会下(将棋) |
读成:させる
中文:能倒上
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 差せる[サセ・ル] (人の杯に酒を)注ぎ入れることができる |
读成:させる
中文:能前伸
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 差せる[サセ・ル] (手を)前方に伸ばすことができる |
读成:させる
中文:能以…为目标
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 指せる[サセ・ル] (ある目標を)めざすことができる |
用中文解释: | 能以…为目标 能以(某目标)为目标 |
读成:させる
中文:能指
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 指せる[サセ・ル] (人や物を)指差すことができる |
用中文解释: | 能指 能指(人或物) |
读成:させる
中文:能指出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 指せる[サセ・ル] (ある物事を)指摘することができる |
用中文解释: | 能指出 能指出(某事物) |
读成:させる
中文:可佩戴
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 差せる[サセ・ル] (刀を)腰に差すことができる |
读成:させる
中文:能插入
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 差せる[サセ・ル] (棹を)水中に突き入れることができる |
读成:させる
中文:能显现,能泛出,能露出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 差せる[サセ・ル] (色を)差すことができる |
读成:させる
中文:能注入
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 差せる[サセ・ル] (水を容器に)注ぐことができる |
读成:させる
中文:能组装
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 差せる[サセ・ル] (家具を)板を組み合わせて作ることができる |