中文:消息儿
拼音:xiāoxir
解説(書物に取り付けた)差し
读成:さし
中文:流水道白,过门诵唱
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 差し[サシ] 謡曲において,拍子に合わせずに単純な節でうたう部分 |
用中文解释: | 过门诵唱 谣曲中不按拍子而用简单的节奏诵唱的部分 |
读成:さし
中文:两人相对
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 差し[サシ] ふたりで向かい合うこと |
用中文解释: | 两人相对 两个人面对面 |
读成:さし
中文:两人同抬
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 差し[サシ] ひとつの物をふたりでかつぐこと |
用中文解释: | 两人同抬 两个人一起抬一样东西 |
读成:さし
中文:表示舞曲的量词
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
差し支えない
没关系 -
差し上げます。
先给您。 -
差し上げます。
献给您。 -