名詞 職人.
读成:こうしょう
中文:工匠,木匠
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 工匠[コウショウ] 工作を職業にしている人 |
读成:こうしょう
中文:设计
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 工匠[コウショウ] 工作物の意匠 |
用英语解释: | design a piece of art |
日本語訳工匠
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 工匠[コウショウ] 工作を職業にしている人 |
日本語訳細工人
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 細工人[サイクニン] 細かい手工業に従事する人 |
日本語訳職人
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大工[ダイク] 大工 |
用中文解释: | 工匠 工匠 |
日本語訳アルチザン
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | アルチザン[アルチザン] 技術をもって物を作る職業の人 |
用中文解释: | 工匠,技工,手艺人 从事用技艺来制造产品这一职业的人员 |
日本語訳工人
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 細工人[サイクニン] 細かい手工業品を作り出す人 |
用中文解释: | 工人,技工 制作精细手工品的人 |
用英语解释: | craftsman a person who creates handicrafts |
日本語訳打手,打ち手
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち手[ウチテ] 刀剣や面を打つ人 |
用中文解释: | 铁匠,工匠 制作刀剑或面具的人 |
|
外國語翻譯 | |
---|---|
|
|
以真正的工匠为对手。
本物の職人を相手にしている。 -
工匠一个人给屋顶贴上了防潮纸。
職人さんが一人で屋根にタール紙を貼っていた。 -
我觉得烟花工匠很厉害。
花火職人はすごいと思いました。 -