日语在线翻译

峰越する

[みねごしする] [minegosisuru]

峰越する

读成:みねごしする

中文:越过山峰,翻过山梁
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

峰越する的概念说明:
用日语解释:峰越しする[ミネゴシ・スル]
峰を越えて行く

峰越する

读成:みねごしする

中文:坐过站
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

中文:翻过,越过
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

峰越する的概念说明:
用日语解释:超える[コエ・ル]
越えて行く
用中文解释:越过;翻过
越过
用英语解释:cross
to cross over something


次に、MC115は、フォーカスレンズ105がAF評価値のピークをえたかどうかを判断し(S211)、えていないと判断すると(S211のNo)、フローはS201に戻る。

接着,MC 115判断调焦透镜 105是否越过 AF评价值的峰值 (S211),如果调焦透镜105没有越过 AF评价值的峰值 (S211中为“否”),则将流程返回至 S201。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、MC115は、AF評価値のピークをえたと判断すると(S211のYes)、AF評価値のピークに対応する合焦位置をフォーカスレンズ105の目標位置に設定し(S212)、停止モードに移行し(S213)、フローはS201に戻る。

另一方面,当判断为调焦透镜 105越过 AF评价值的峰值时 (S211中为“是”),MC 115将与 AF评价值的峰值相对应的对焦位置设置为调焦透镜 105的目标位置 (S212),将处理转变为停止模式 (S213),并将流程返回至 S201。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、焦点調整レンズ110をDBに示す範囲で駆動する場合(駆動方向は矢印方向)には、AF評価値は、ピーク位置をえて減少する

当在范围 DB驱动调焦透镜 110时 (驱动方向为箭头的方向 ),AF评价值超过峰值位置而减小。 - 中国語 特許翻訳例文集