读成:せんえいさ
中文:尖利
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 尖鋭さ[センエイサ] 鋭くとがっていること |
用中文解释: | 尖税 尖利,尖锐 |
用英语解释: | pointedness the condition of being sharp |
读成:せんえいさ
中文:尖锐
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:思想先锐,思想尖锐
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 先鋭さ[センエイサ] 思想が急進的である程度 |
用中文解释: | 先锐,尖锐 思想激进的程度 |
读成:せんえいさ
中文:尖锐
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:锐利,尖锐
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 先鋭さ[センエイサ] 先の方が鋭くとがっている程度 |
用中文解释: | 尖锐 指尖端锐利的程度 |
读成:せんえいさ
中文:尖锐
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:思想激进,思想尖锐
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 先鋭さ[センエイサ] 思想が急進的であること |