動詞 (人・事物を軽く考え)軽視する,軽く見る,軽んじる.≒小视,轻视.
日本語訳見下ろす,見下す,見くだす,見おろす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 軽蔑する[ケイベツ・スル] 事物や人を軽んじ見下すこと |
用中文解释: | 轻蔑 轻视事物或人 |
轻蔑 轻视某事或人 | |
用英语解释: | disdain to disdain things or people |
日本語訳嘗める,舐める,無礼る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | なめる[ナメ・ル] 馬鹿にする |
用中文解释: | 小看 小看,轻视 |
轻视 轻视,小看 |
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
小看。
見劣りする。 -
别小看我。
なめるなよ。 -
在小看我吗。
舐めてんのか。 -