形容詞
1
(知識人などが)貧乏たらしい,みすぼらしい,貧相である.
2
(身なりなどが)不格好である,みっともない.
日本語訳浅ましさ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 侘しさ[ワビシサ] 見すぼらしく,貧しく粗末で惨めであること |
用中文解释: | 寒酸,寒碜,悲惨 难看,寒碜,悲惨,可怜 |
用英语解释: | miserableness a state of being shabby, poor and miserable |
日本語訳見窄らしい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見窄らしい[ミスボラシ・イ] そまつでみすぼらしいさま |
用英语解释: | shoddy of the appearance of something, shabby |
日本語訳おんぼろ,侘びしい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | みすぼらしい[ミスボラシ・イ] みすぼらしく粗末なさま |
用中文解释: | 寒酸的,难看的,褴褛 形容寒酸,简陋 |
用英语解释: | shabby a dirty and shabby condition |
日本語訳みすぼらしい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | みすぼらしい[ミスボラシ・イ] 外観が貧弱であるさま |
寒酸相
貧相な格好. - 白水社 中国語辞典
寒酸气
こせこせした気持ち. - 白水社 中国語辞典
他穿得很寒酸。
彼はみすぼらしい身なりをしている. - 白水社 中国語辞典