1
形容詞 資産が多い,富裕である.
2
動詞 (生命力・戦闘力・伝統・特色・経験・精神などを)豊かに持つ.
读成:ふゆう
中文:富裕,富有
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:财主
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 富裕[フユウ] 金持ちでゆたかなこと |
用中文解释: | 富裕,富有 有钱富裕的 |
用英语解释: | wealthy the state of being wealthy |
日本語訳富裕さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 富裕さ[フユウサ] 財産があり豊かである程度 |
日本語訳富祐だ,富有だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 富裕だ[フユウ・ダ] 金持ちで豊かな生活をしているさま |
用中文解释: | 富裕的,富有的 生活优裕的样子 |
富裕,富有 生活优裕的样子 | |
用英语解释: | affluent the state of one's financial status being wealthy |
日本語訳富む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 富む[ト・ム] たくさんある |
用英语解释: | exuberate to have an abundance of something |
日本語訳豊富
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 豊富[ホウフ] 豊かに富んでいること |
日本語訳暖かさ,温かさ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳温かさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 温かさ[アタタカサ] 金銭が十分にあって懐が暖かい程度 |
用中文解释: | 富有,有钱,富足 有很多钱腰包富裕 |
富裕,富有,有钱 金钱充足,生活富裕的程度 |
日本語訳温かさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 温かさ[アタタカサ] 金銭が十分にあること |
用中文解释: | 富足,宽裕,充裕,富有 有充足的金钱 |
富裕,富有,富足,充裕 有充足的金钱 |
日本語訳暖かみ,温かみ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 温かみ[アタタカミ] 金銭が十分にある感じ |
用中文解释: | 富裕,富有,充裕 金钱充足的感觉 |
日本語訳裕福さ,富裕さ,富祐,富裕,富有
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 富裕[フユウ] 金持ちでゆたかなこと |
用中文解释: | 富裕,富有 有钱而富裕的状态 |
富裕,富有 有钱富裕的 | |
用英语解释: | wealthy the state of being wealthy |
日本語訳物持ち
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 物持ち[モノモチ] 財産を多く持っていること |
出典:『Wiktionary』 (2011/03/08 15:38 UTC 版)
edit 富友富有 複有/复有 負有/负有 賦有/赋有 附有 |
翻譯 | |
---|---|
|
|
富有成果
実りが多い. - 白水社 中国語辞典
富有魅力
魅力に富む. - 白水社 中国語辞典
富有诗意
詩情豊かである. - 白水社 中国語辞典