名詞 (自分の家庭が何代にもわたって住んだ土地を親しみをこめて言う場合)故郷,郷里.⇒故乡 gùxiāng ,老家 lǎojiā .
日本語訳お里
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お里[オサト] 生れ育った所 |
日本語訳古里,故里,故郷
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 故郷[コキョウ] 自分の生まれ育った土地 |
用中文解释: | 故乡 自己生长的土地 |
故乡 生养自己的土地 | |
用英语解释: | old sod one's native land |
日本語訳国表
対訳の関係完全同義関係
日本語訳所生
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 国表[クニオモテ] 自分の生まれ故郷 |
用中文解释: | 故乡 自己出生的故乡 |
用英语解释: | homeplace the city or town where one was born |
日本語訳国方,郷,郷里,田舎,国許,ホームタウン,本貫,生国,国,国元
対訳の関係完全同義関係
日本語訳家郷,桑梓,在所
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 故郷[コキョウ] 自分が生まれ育った土地 |
用中文解释: | 故乡,家乡 自己生长的地方 |
故乡 自己生长的土地 | |
故乡 自己出生长大的地方 | |
故乡,家乡 自己生养的土地 | |
故乡 自己出生成长的土地 | |
故乡,家乡,老家 生养自己的地方 | |
故乡 自己出生成长的地方 | |
用英语解释: | hometown region of land defined by social factor (birthplace or hometown) |
日本語訳田舎,いなか
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 田舎[イナカ] いなか |
用中文解释: | 乡下,家乡 乡下,家乡 |
日本語訳国里
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 郷里[キョウリ] 生まれ育った所 |
用中文解释: | 故乡,家乡 生养的地方 |
出典:『Wiktionary』 (2011/07/27 02:02 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2015年9月24日 (星期四) 03:52)
|
|
|
家乡菜
郷土料理. - 白水社 中国語辞典
家乡人
国元の人. - 白水社 中国語辞典
家乡话
故郷の言葉. - 白水社 中国語辞典