名詞 (自分が生まれたり以前長い間住んでいたりした土地を親しみをこめて言う場合)故郷.⇒家乡 jiāxiāng ,老家 lǎojiā .
日本語訳ホームランド
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ホームランド[ホームランド] 故郷の地 |
日本語訳郷関
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 郷関[キョウカン] 自分が生まれ育った土地とよその土地とのさかい |
日本語訳国方,郷里,郷関,国許,国土,ホームタウン,生国,国元,郷,田舎,本貫,国,旧里,郷土,家山
対訳の関係完全同義関係
日本語訳家国
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳家郷,故山,桑梓,在所,郷国
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 故郷[コキョウ] 自分が生まれ育った土地 |
用中文解释: | 故乡,家乡,老家 自己生长的地方 |
故乡,故土 自己出生成长的地方 | |
故乡 自己出生长大的土地 | |
故乡 自己出生成长的土地 | |
故乡 自己出生成长的地方 | |
故乡,家乡 自己生长的地方 | |
故乡,家乡 自己生长的土地 | |
故乡 自己出生长大的地方 | |
故乡 自己出生,成长的地方 | |
故乡,老家 自己出生并成长的地方 | |
故乡,家乡 自己生养的土地 | |
故乡,家乡,老家 自己生长的土地 | |
故乡,家乡,老家 生养自己的地方 | |
用英语解释: | hometown region of land defined by social factor (birthplace or hometown) |
日本語訳国表
対訳の関係完全同義関係
日本語訳所生
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 国表[クニオモテ] 自分の生まれ故郷 |
用中文解释: | 故乡 自己出生的故乡 |
用英语解释: | homeplace the city or town where one was born |
日本語訳郷党
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 出身地[シュッシンチ] その人が生まれでた土地 |
用中文解释: | 出生地 其人出生的土地 |
日本語訳ホームグラウンド,ホームグランド
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ホームグラウンド[ホームグラウンド] 人が活動し慣れた場所 |
日本語訳墳墓の地
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 墳墓の地[フンボノチ] 先祖代々の墓のある故郷 |
日本語訳御郷里,お実家,お郷里,御里,御実家
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お里[オサト] 生れ育った所 |
用中文解释: | 老家,故乡 生长的地方,老家,故乡 |
日本語訳郷
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 郷[ゴウ] 郷という地方行政地区 |
用英语解释: | district in Japan, a local administrative section called a 'go' |
日本語訳国里,お国,御国,里
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 郷里[キョウリ] 生まれ育った所 |
用中文解释: | 故乡 生长的地方 |
故土,家乡 被养育的故乡,家乡 | |
故乡,家乡 被养育的地方,故乡 | |
故乡,家乡 生养的地方 |
日本語訳古里,故国,故里,故郷
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 故郷[コキョウ] 自分の生まれ育った土地 |
用中文解释: | 故乡 自己生长的土地 |
故乡 生养自己的土地 | |
故乡 自己出生成长的地方 | |
用英语解释: | old sod one's native land |
日本語訳故里
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 故郷[フルサト] ある物事を生み出したみなもと |
用中文解释: | 故乡 产生出某事物的发源地 |
日本語訳生まれ故郷
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 出生地[シュッショウチ] 人の出生地 |
用中文解释: | 出生地;故乡 人的出生地 |
用英语解释: | birthplace one's birthplace |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 10:24 UTC 版)
回故乡
故郷に帰る. - 白水社 中国語辞典
离开故乡
故郷を離れる. - 白水社 中国語辞典
怀念故乡
故郷をしのぶ. - 白水社 中国語辞典