日本語訳照性,照れ性だ,照性だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 照れ性[テレショウ] ちょっとしたことにすぐ照れる性質 |
用中文解释: | 害羞的,腼腆的 稍微有点事情马上就害羞的性情 |
日本語訳照れ臭い,照れくさい,てれくさい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 照れ臭い[テレクサ・イ] 恥ずかしい気持ちであるさま |
用中文解释: | 害羞的,难为情的 情绪困窘尴尬的样子 |
日本語訳くすぐったい
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | くすぐったい[クスグッタ・イ] ほめられたりして,てれくさいさま |
日本語訳気まずい,気不味い,面映い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 面映ゆい[オモハユ・イ] 照れくさいさま |
用中文解释: | 害羞的,不好意思的 难为情的,害羞的 |
用英语解释: | awkward the condition of being shy |
日本語訳気はずかしげだ,気恥ずかしげだ,気恥かしげだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 気恥ずかしげだ[キハズカシゲ・ダ] 恥ずかしそうである |
用中文解释: | 内心感到羞耻 内心感到羞耻 |
日本語訳小恥かしい,面伏せだ,気はずかしい,面伏だ,気恥かしい,小恥ずかしい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 面伏せだ[オモブセ・ダ] 気恥ずかしく思うさま |
用中文解释: | 内心感到羞耻,害羞 感到羞耻,无脸见人 |
我喜欢约翰害羞的样子。
ジョンが照れているとこが好きです。 -
我喜欢约翰害羞的时候。
ジョンが照れているところが好きです。 -
我喜欢约翰害羞的样子。
ジョンが照れてる姿がとても好きです。 -