日语在线翻译

安靜

[あんじょう] [anzyou]

安静

拼音:ānjìng

1

形容詞 (場所・環境・時間などが物音・騒ぎがなくて)静かである,ひっそりしている.↔喧嚣.


用例
  • 阅览室很安静。〔述〕=閲覧室はとても静かである.
  • 老师一跨进教室的门,教室里就安静下来。〔+方補〕=先生が教室に足を踏み入れると,教室は静かになった.
  • 这一天一切都安安静静的,没有一点动静。〔 AABB + ・de 〕〔述〕=その日何もかもひっそりしていて,物音一つしなかった.
  • 有一只 zhī 狗安安静静地躺着。〔 AABB + ・de 〕〔連用修〕=1匹の犬がおとなしく寝そべっている.
  • 请安静些!〔述〕=どうかお静かに!
  • 她睡得很安静。〔 de 補〕=彼女はすやすや眠っている.

2

形容詞 (気持ち・心情・表情・顔つき・風貌・態度・行為・動作などが落ち着いて)穏やかである,安らかである.


用例
  • 今晚上我思绪很乱,心情安静不下来。〔+可補〕=今夜は私は気持ちが乱れて,心を静めることができない.

3

形容詞 (治安がよくて情勢が)平穏である,無事である.


用例
  • 这一带不太安静。〔述〕=この辺はあまり平穏でない.

4

動詞 静かにする,静める,落ち着かせる.


用例
  • 请大家安静安静!=皆さんどうかお静かに願います!
  • 我希望你会安静自己。〔+目〕=私はあなたが自分を静めることができるよう希望する.


安静

读成:あんせい

中文:安静
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:平静
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

安静的概念说明:
用日语解释:平静[ヘイセイ]
穏やかで落ち着いていること
用中文解释:平静,安静
安稳平静
用英语解释:calmness
the quality or state of being calm

安静

形容詞

日本語訳心静かだ
対訳の関係完全同義関係

安静的概念说明:
用日语解释:心静かだ[ココロシズカ・ダ]
落ち着いた気持ちでいるさま

安静

形容詞

日本語訳静謐
対訳の関係完全同義関係

安静的概念说明:
用日语解释:静謐[セイヒツ]
静かで隠やかなこと

安静

形容詞

日本語訳御緩,御ゆっくり,御緩り,ご緩り
対訳の関係逐語訳

安静的概念说明:
用日语解释:気楽だ[キラク・ダ]
人の心が安らかであること
用中文解释:安闲
人心安闲
用英语解释:restful
the state of a person having uneasy feelings

安静

形容詞

日本語訳静寂
対訳の関係完全同義関係

安静的概念说明:
用日语解释:温和さ[オンワサ]
気候,性格,世間が穏やかであること
用中文解释:亲切,和睦
指气候,性格,社会温和,平静
用英语解释:amicableness
of something, the state of being mild and peaceful

安静

形容詞

日本語訳静謐さ,軟らかだ
対訳の関係完全同義関係

安静的概念说明:
用日语解释:ソフトだ[ソフト・ダ]
気候や,物事,性格がおだやかであること
用中文解释:温和的
气侯,事物,性格温和
用英语解释:mildness
the state of a climate, a matter, or a person's character being gentle

安静

形容詞

日本語訳なんどり
対訳の関係完全同義関係

安静的概念说明:
用日语解释:心安らかだ[ココロヤスラカ・ダ]
心が落ちついていて,物に動じることなく,静かであるさま
用中文解释:安心的,无忧虑的,悠然的
形容心情镇定,不为事物所动,沉静
用英语解释:reposeful
peaceful, free from excitement or disorder

安静

形容詞

日本語訳安らかだ
対訳の関係完全同義関係

安静的概念说明:
用日语解释:悠々たる[ユウユウ・タル]
ゆったりと落ち着いているさま
用中文解释:无忧无虑,悠闲
非常悠闲镇静
用英语解释:equable
a condition of being easy and calm

安静

形容詞

日本語訳安静,静
対訳の関係完全同義関係

日本語訳平静,静粛さ,もの静かさ,円かさ,しじま
対訳の関係部分同義関係

安静的概念说明:
用日语解释:平静[ヘイセイ]
穏やかで落ち着いていること
用中文解释:平静
平稳而安静
平静;安静;镇静;冷静
稳定,安定
平静,安静
安稳平静
用英语解释:calmness
the quality or state of being calm

安静

形容詞

日本語訳なんどり
対訳の関係完全同義関係

安静的概念说明:
用日语解释:柔和だ[ニュウワ・ダ]
性格や態度がおだやかなさま
用中文解释:柔和,和蔼
性格或态度温和的样子
用英语解释:gentle
of a person, to be quiet and gentle in character or manner

安静

形容詞

日本語訳平静だ
対訳の関係完全同義関係

安静的概念说明:
用日语解释:平静だ[ヘイセイ・ダ]
安らかで穏やかであること
用中文解释:平静,安静
安静沉着
用英语解释:serene
tranquillity, quietness: of state of person or thing (be at ease, peaceful)

安静

形容詞

日本語訳落付く,落ちつく
対訳の関係部分同義関係

安静的概念说明:
用日语解释:落ち着く[オチツ・ク]
(態度や言動が)落ち着く
用中文解释:沉着,稳重,镇静,平心静气
(态度和言行)沉着、稳重

安静

形容詞

日本語訳しっぽり
対訳の関係完全同義関係

安静的概念说明:
用日语解释:しっぽり[シッポリ]
性格がおだやかであるさま
用中文解释:安静,沉静
性格沉稳的样子
用英语解释:soft
of character being peaceful

安静

形容詞

日本語訳閑散
対訳の関係完全同義関係

安静的概念说明:
用日语解释:閑散[カンサン]
ひっそりとしていること

安静

形容詞

日本語訳物静かだ,もの静かだ
対訳の関係完全同義関係

安静的概念说明:
用日语解释:もの静かだ[モノシズカ・ダ]
音がしない、あるいは音が小さく、物静かなさま
用中文解释:寂静
静悄悄的状态

安静

形容詞

日本語訳おちおち,落ち落ち
対訳の関係部分同義関係

安静的概念说明:
用日语解释:落ち落ち[オチオチ]
のんびりと落ち着いているさま
用中文解释:安稳
悠闲沉静的情形

安静

形容詞

日本語訳閑かだ
対訳の関係完全同義関係

安静的概念说明:
用日语解释:閑靜だ[カンセイ・ダ]
ひっそりとして静かであること
用中文解释:清静,幽静
静悄悄的很安静
用英语解释:noiseless
the condition of a scene, being silent and lonely

安静

形容詞

日本語訳なんどり,安穏だ
対訳の関係完全同義関係

安静的概念说明:
用日语解释:安穏だ[アンノン・ダ]
穏やかで落ち着いているさま
用中文解释:安稳,安静
稳重平静的样子
安稳,平安
稳重沉着的样子
安稳,安静
平稳沉着
用英语解释:collected
the state of being peaceful and calm

安静

形容詞

日本語訳安い
対訳の関係完全同義関係

安静的概念说明:
用日语解释:静穏[セイオン]
静かで隠やかなさま
用中文解释:平静,安静,安稳
安静,镇静
用英语解释:self-composed
the state of being quiet and calm

安静

形容詞

日本語訳しーんとする,しいんとする
対訳の関係部分同義関係

安静的概念说明:
用日语解释:しーんとする[シーント・スル]
物音一つせずしいんとする

安静

形容詞

日本語訳安静だ
対訳の関係部分同義関係

安静的概念说明:
用日语解释:安静だ[アンセイ・ダ]
体を静かに休めているさま
用中文解释:安静
使身体平静地休息的情形

安静

形容詞

日本語訳静穏さ,静かさ,沈静
対訳の関係完全同義関係

日本語訳蕭索たる
対訳の関係パラフレーズ

安静的概念说明:
用日语解释:静けさ[シズケサ]
物音がしないで静かであること
用中文解释:寂静;安静
没有声音,寂静的
安静;沉静;肃静
没有声音,寂静的
寂静,沉静
指没有声音很安静
用英语解释:tranquilness
being quiet

索引トップ用語の索引ランキング

安静

拼音: ān jìng
英語訳 quiet

索引トップ用語の索引ランキング

安靜

出典:『Wiktionary』 (2011/03/04 22:02 UTC 版)

 形容詞
繁体字安靜
  
簡体字安静
  1. 平穏な、静かな。

安静

出典:『Wiktionary』 (2011/03/04 22:02 UTC 版)

 形容詞
安静 (簡体字表記,
拼音:ānjìng
,
繁体字安靜
)
閩南語POJ
:an-chēng
  1. 平穏な、静かな。

索引トップ用語の索引ランキング

安靜

<th style="padding: 0.5em;border: 1px solid #aaa;background:#F5F5DC;font-weight: normal;font-size: 85%;
content; calm; still; quiet; to pacify; peace; how
<th style="padding: 0.5em;border: 1px solid #aaa;background:#F5F5DC;font-weight: normal;font-size: 85%;
still; calm; quiet; not moving
正體/繁體 (安靜)
簡體 (安静)

拼音:

Lua错误 在模块:Mnp-pron的第65行:No tone detected.

意味

  1. 安定,平靜。
    《管子‧內業》:“天主正,地主平,人主安靜。”
    《後漢書‧橋玄傳》:“玄至鎮,休兵養士,然後督諸將守討擊胡虜及伯固等,皆破散退走。在職三年,邊境安靜。”
    晉·干寶《搜神記》卷十九:“諸人亦頗疑之,於是便會伐掘,皆殺之。遂壞廟,絕祀。自後安靜。”
    唐·薛調《無雙傳》:“姊宜安靜自頤養,無以他事自撓。”
    《兒女英雄傳》第二回:“所喜接得幾封家信,知道家中安靜,公子照常讀書,也就無可惦念了。”
    茅盾《色盲》:“林白霜漸漸安靜下來了。”
  2. 使安定平靜。
    晉·袁宏《後漢紀‧和帝紀下》:“古之有天下者,非欲御制之也,貴在安靜之。”
    《魏書‧李平傳》:“實宜安靜新人,勸其稼穡。”
    《易‧繫辭下》“利用安身以崇德也”唐孔穎達疏:“言欲利己之用,先須安靜其身,不須役其思慮。”
  3. 謂沉靜穩重。
    漢·陸賈《新語‧懷慮》:“調密者固,安靜者祥,志定心平,血脈乃彊。”
    《宋史‧明鎬傳》:“鎬端挺寡言,所至安靜有體,而遇事不苟,為世所推重。”
    明·沈德符《野獲編‧內閣二‧居官居鄉不同》:“又如江西臨江人朱璉為御史時,媚張江陵,為入幕第一客,聞其在家卻忠厚安靜,鄒南皋先生亦不相喜。”
    《紅樓夢》第五五回:“只三四天後幾件事過手,漸覺探春精細處不讓鳳姐,只不過言語安靜、性情和順而已。”
  4. 謂沒有聲音,沒有吵鬧和喧嘩。
    蕭紅《孤獨的生活》:“街上雖然已經響着木屐的聲音,但家屋仍和睡着一般的安靜。”
    周而復《上海的早晨》第一部三:“夜已深了,天上的星星密密麻麻,村裏十分安靜,人們都睡了。”
    《文匯月刊》1983年第3期:“樹上蟬聲‘知了知了’的叫,四下很安靜。”

用例

[1] 

相关词汇

  • 近義詞:恬静|平静
  • 反義詞喧囂喧嚣
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 相關詞彙
  • 常見詞語搭配:生活|街道

翻译

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:quiet; tranquil; peaceful; calm; undisturbed; to quiet down
  • 西班牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 俄语:[[]]
  • 越南语:[[]]
相关/近似词汇:

安静 大家 安靖 翻譯