日本語訳和だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 悠々たる[ユウユウ・タル] ゆったりと落ち着いているさま |
用中文解释: | 悠悠,不慌不忙,从容不迫 形容舒适,安静 |
用英语解释: | equable a condition of being easy and calm |
日本語訳平穏だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 穏やかだ[オダヤカ・ダ] 人の性格や事物が穏やかなさま |
用中文解释: | 平静的 人的性格或事物平静 |
日本語訳沈静だ,円かだ,静謐だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 平静だ[ヘイセイ・ダ] 安らかで穏やかであること |
用中文解释: | 平静的,安静的 指安静平稳的 |
用英语解释: | serene tranquillity, quietness: of state of person or thing (be at ease, peaceful) |
日本語訳沈静だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 穏やかだ[オダヤカ・ダ] 物事が静かで落ち着いているさま |
用中文解释: | 平静的,稳静的 事情平静,稳定的样子 |
日本語訳閑寂だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 閑寂だ[カンジャク・ダ] ひっそりとものしずかなさま |
用英语解释: | soundless of a condition, quiet |
能安静的睡觉吗?
静かに寝れますか? -
他是很安静的人、
彼は静かな人だ。 -
他是个安静的人。
彼は静かな人だ。 -