形容詞
1
(情勢が)平穏である,無事である.
2
(心が)平然としている,泰然としている,物事に動じない,何の損害も受けていない.
日本語訳円やかだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 平静だ[ヘイセイ・ダ] 安らかで穏やかであること |
用中文解释: | 平静,安静 安静沉着 |
用英语解释: | serene tranquillity, quietness: of state of person or thing (be at ease, peaceful) |
日本語訳静穏
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 心安らかだ[ココロヤスラカ・ダ] 心が落ちついていて,物に動じることなく,静かであるさま |
用中文解释: | 无忧虑,安然 心情沉稳,不为物所动,安静 |
用英语解释: | reposeful peaceful, free from excitement or disorder |
日本語訳安らかさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 穏やかさ[オダヤカサ] 物事の状態や人の性質が落ち着いて静かであること |
用中文解释: | 沉稳 指事物的状态或人的性质沉静,安静 |
用英语解释: | temperateness of one's character or of the state of things being calm and quiet |
日本語訳晏如たる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 晏如たる[アンジョ・タル] 心が落ちついていて,やすらかなさま |
用中文解释: | 安然 心情安定,平静的情形 |
簡體與正體/繁體 (安然) | 安 | 然 |
---|
anran
anrán
翻譯 | |
---|---|
|
|
全部人马安然渡江。
全部の軍隊が無事に渡河した. - 白水社 中国語辞典
这几天总算安然无事。
この数日はどうやら平穏無事である. - 白水社 中国語辞典
后续部队都安然地渡过了长江。
後続部隊はすべて無事に長江を渡りきった. - 白水社 中国語辞典