中文:护
拼音:hù
中文:护卫
拼音:hùwèi
中文:庇佑
拼音:bìyòu
中文:保
拼音:bǎo
中文:维
拼音:wéi
中文:扼
拼音:è
中文:为
拼音:wèi
中文:卫
拼音:wèi
中文:捍
拼音:hàn
中文:葆
拼音:bǎo
中文:屏蔽
拼音:píngbì
中文:屏障
拼音:píngzhàng
中文:守
拼音:shǒu
中文:掩护
拼音:yǎnhù
解説(警戒・牽制・制圧して部隊・兵員の安全を)守る
中文:戍
拼音:shù
解説(軍隊が)守る
中文:保守
拼音:bǎoshǒu
解説(秘密などを)守る
中文:把守
拼音:bǎshǒu
解説(入り口・城門・渡し場・国境などを)守る
中文:守
拼音:shǒu
解説(規則・法令・決定・約束などを)守る
中文:保卫
拼音:bǎowèi
解説(祖国・領土・財産・人民・平和・権力などを侵犯・侵略から)守る
中文:把
拼音:bǎ
解説(出入り口・ゴール・関所などを)守る
中文:保全
拼音:bǎoquán
解説(名誉・生命などを完全に)守る
中文:扼守
拼音:èshǒu
解説(要害の地を)守る
中文:守成
拼音:shǒuchéng
解説(創業の後を受けてその事業を)守る
读成:まもる
中文:守护,保护
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 保護する[ホゴ・スル] 弱いものを保護する |
用中文解释: | 守护;保护 保护弱者 |
用英语解释: | guard to protect the weak |
读成:まもる
中文:守护,保护
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:保护安全
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 保護する[ホゴ・スル] 保護して安全にする |
用中文解释: | 守护;保护 保护安全 |
用英语解释: | defend to protect a person from something |
读成:まもる
中文:恪守,根据,遵照
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 則る[ノット・ル] 定めのとおりに行動する |
用中文解释: | 遵照;根据 按规定那样行动 |
用英语解释: | abidance to act in accordance with law or custom |
读成:まもる
中文:守护,守卫,保护
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 保護する[ホゴ・スル] 保護する |
用中文解释: | 守护;保护 保护 |
用英语解释: | guard to give protection |
读成:もる
中文:守护,看护
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 守る[モ・ル] 世話をして守る |
读成:まもる
中文:防守,防护
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 防護する[ボウゴ・スル] 危害を防ぎまもる |
用中文解释: | 防护 防护不受危害 |
读成:まもる
中文:守护,防护
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 防護する[ボウゴ・スル] 害がないように安全を保つ |
用中文解释: | 防护;守护 没有危害那样保证安全 |
用英语解释: | protect to keep safe from harm |
读成:まもる
中文:防守,守
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 守る[マモ・ル] 野球やクリケットにおいて,打たれたボールを受け,それを投げ返す |
用英语解释: | field of ball games, to stop or catch a batted ball and throw it |
時間を守る。
遵守时间。 -
陣地を守る.
防守阵地 - 白水社 中国語辞典
規約を守る.
遵守规约 - 白水社 中国語辞典