日语在线翻译

守る

[まもる] [mamoru]

守る

中文:
拼音:

中文:护卫
拼音:hùwèi

中文:庇佑
拼音:bìyòu

中文:
拼音:bǎo

中文:
拼音:wéi

中文:
拼音:è

中文:
拼音:wèi

中文:
拼音:wèi

中文:
拼音:hàn

中文:
拼音:bǎo

中文:屏蔽
拼音:píngbì

中文:屏障
拼音:píngzhàng

中文:
拼音:shǒu

中文:掩护
拼音:yǎnhù
解説(警戒・牽制・制圧して部隊・兵員の安全を)守る

中文:
拼音:shù
解説(軍隊が)守る

中文:保守
拼音:bǎoshǒu
解説(秘密などを)守る

中文:把守
拼音:bǎshǒu
解説(入り口・城門・渡し場・国境などを)守る

中文:
拼音:shǒu
解説(規則・法令・決定・約束などを)守る

中文:保卫
拼音:bǎowèi
解説(祖国・領土・財産・人民・平和・権力などを侵犯・侵略から)守る

中文:
拼音:
解説(出入り口・ゴール・関所などを)守る

中文:保全
拼音:bǎoquán
解説(名誉・生命などを完全に)守る

中文:扼守
拼音:èshǒu
解説(要害の地を)守る

中文:守成
拼音:shǒuchéng
解説(創業の後を受けてその事業を)守る



守る

读成:まもる

中文:守护,保护
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

守る的概念说明:
用日语解释:保護する[ホゴ・スル]
弱いものを保護する
用中文解释:守护;保护
保护弱者
用英语解释:guard
to protect the weak

守る

读成:まもる

中文:守护,保护
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:保护安全
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

守る的概念说明:
用日语解释:保護する[ホゴ・スル]
保護して安全にする
用中文解释:守护;保护
保护安全
用英语解释:defend
to protect a person from something

守る

读成:まもる

中文:恪守,根据,遵照
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

守る的概念说明:
用日语解释:則る[ノット・ル]
定めのとおりに行動する
用中文解释:遵照;根据
按规定那样行动
用英语解释:abidance
to act in accordance with law or custom

守る

读成:まもる

中文:守护,守卫,保护
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

守る的概念说明:
用日语解释:保護する[ホゴ・スル]
保護する
用中文解释:守护;保护
保护
用英语解释:guard
to give protection

守る

读成:もる

中文:守护,看护
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

守る的概念说明:
用日语解释:守る[モ・ル]
世話をして守る

守る

读成:まもる

中文:防守,防护
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

守る的概念说明:
用日语解释:防護する[ボウゴ・スル]
危害を防ぎまもる
用中文解释:防护
防护不受危害

守る

读成:まもる

中文:守护,防护
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

守る的概念说明:
用日语解释:防護する[ボウゴ・スル]
害がないように安全を保つ
用中文解释:防护;守护
没有危害那样保证安全
用英语解释:protect
to keep safe from harm

守る

读成:まもる

中文:防守,守
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

守る的概念说明:
用日语解释:守る[マモ・ル]
野球やクリケットにおいて,打たれたボールを受け,それを投げ返す
用英语解释:field
of ball games, to stop or catch a batted ball and throw it

索引トップ用語の索引ランキング

守る

读成: まもる
中文: 保护

索引トップ用語の索引ランキング

時間を守る

遵守时间。 - 

陣地を守る

防守阵地 - 白水社 中国語辞典

規約を守る

遵守规约 - 白水社 中国語辞典