日语在线翻译

宁可

宁可

拼音:nìngkě

接続詞 2つの事柄の利害・得失を比較してその一方を選択する.


(‘与其…宁可…’の形で用い;…するよりは)むしろ(…する),(…するよりは)むしろ(…した方がよい).≒宁肯,宁愿.


用例
  • 与其在这儿等车,宁可走着去。=ここで車を待つよりは,むしろ歩いて行く方がよい.

(‘宁可…也不(决不・不)…’‘宁可…也要…’などの形で用い)たとえ(…しても…しない),むしろ(…するとも…することが必要だ).≒宁肯,宁愿.


用例
  • 宁可长年无敌情,不可一日无防备。=一年じゅう敵に動きがなくても,防備は1日たりとも怠ってはならない.
  • 他宁可自己吃点亏,也不叫人吃亏。=彼は自分が損をしようとも,他人には決して損をさせない.
  • 她宁可不睡觉 jiào ,也要护理好病人。=彼女は病人の看護のためには,徹夜をもいとわない.

(比較すると2つの事柄のうち一方が不明確である場合,‘宁可’を単独で用いるか‘宁可…[的]好’の形で用い)むしろ(…する・…した方がよい),いっそ(…する・…した方がよい).


用例
  • 订计划时宁可多留些余地。=計画を立てる時はむしろ多少余地を残しておく.
  • 我们宁可警惕一点的好。=我々は警戒心を強める方がよい.


宁可

接続詞

日本語訳菰蓆,筵,莚,狭筵,いっその事
対訳の関係完全同義関係

宁可的概念说明:
用日语解释:筵[ムシロ]
むしろ
用中文解释:宁可,莫若
宁可,莫若

索引トップ用語の索引ランキング

宁可不和你说。

私は寧ろあなたには言いません。 - 

宁可饿死,不愿意偷人家的。

餓死しても,人のものを盗もうとは思わない. - 白水社 中国語辞典

与其在这儿等车,宁可走着去。

ここで車を待つよりは,むしろ歩いて行く方がよい. - 白水社 中国語辞典