日语在线翻译

委屈

[いこごみ] [ikogomi]

委屈

拼音:wěi・qu

1

形容詞 (いわれのない非難や不当な処遇により)悔しい,残念である,つらい.⇒冤枉 yuān−‖・wang


用例
  • 做了好事却受到批评,他心里十分委屈。〔述〕=よい事をしたのに批判されたために,彼は悔しくてやりきれない.
  • 看着孩子那委屈样子,我也很难过。〔連体修〕=子供の悔しそうな様子を見て,私もとてもつらかった.
  • 他委屈地哭了。〔連用修〕=彼は悔しそうに泣いた.
  • 在后娘的眼皮底下委委屈屈地生活。〔 AABB + ・de 〕〔連用修〕=継母のひざ元で悔しい思いをしながら生活する.
  • 辛苦了半天还受埋 mán 怨,觉得 ・de 很委屈。〔目〕=散々苦労したあげく文句を言われ,とても悔しい.
  • 满肚子的委屈=腹いっぱいの悔しさ.
  • 倾吐委屈=悔しさをぶちまける.
  • 忍受委屈=悔しさを我慢する.
  • 憋委屈=悔しさをこらえる.
  • 受委屈=つらい思いをする.

2

動詞 悔しい思いをさせる,つらい思いをさせる,気の毒なめに遭わせる,迷惑をかける.⇒冤枉 yuān・wang


用例
  • 房间太狭窄,只好委屈客人了。〔+目〕=部屋が狭苦しくて,お客さんには我慢してもらうしかありません.
  • 我也许真的委屈他了。=あるいは本当に彼にいわれのないつらい思いをさせたかもしれない.
  • 实在委屈你二位了。=どうもあなた方お2人にはご迷惑をかけました.
  • 对不起,让你太委屈了。((あいさつ言葉))=すみません,嫌な思いをさせました.


委屈

出典:『Wiktionary』 (2010/12/11 08:59 UTC 版)

 形容詞
委屈
  1. (不当な扱いを受け)悔(くや)しい、不満な
 動詞
委屈
  1. (つら)い思いをさせる

索引トップ用語の索引ランキング

委屈

悔しさをこらえる. - 白水社 中国語辞典

委屈

つらい思いをする. - 白水社 中国語辞典

一肚子的委屈

腹いっぱいの不満. - 白水社 中国語辞典