日语在线翻译

妥善

妥善

拼音:tuǒshàn

形容詞 (処置の仕方が)適切である,妥当である.


用例
  • 这场纠纷得 dé 到了妥善的处理。〔連体修〕=このごたごたは適切に処理された.
  • 武器库的枪支、弹药要妥善保管。〔連用修〕=武器格納庫の銃器・弾薬は適切に保管しなければならない.


妥善

形容詞

日本語訳十全だ
対訳の関係完全同義関係

妥善的概念说明:
用日语解释:完璧だ[カンペキ・ダ]
完璧で申し分のないこと
用中文解释:完璧,完善,完整无缺
完善而无可挑剔
用英语解释:ideal
of something, the state of being perfect

妥善

形容詞

日本語訳妥当する
対訳の関係部分同義関係

妥善的概念说明:
用日语解释:適切だ[テキセツ・ダ]
目的や状況に照らしてちょうどよい具合であるさま
用中文解释:恰当
对照目的或状况正好合适的情形
用英语解释:proper
the quality of being right for a particular purpose or situation

妥善

形容詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

妥善的概念说明:
用日语解释:正当[セイトウ]
正しくて道理に合っていること
用中文解释:正当,合理
正确符合道理
用英语解释:proper
the condition of being right and reasonable

妥善

形容詞

日本語訳妥当さ
対訳の関係完全同義関係

妥善的概念说明:
用日语解释:適度[テキド]
ちょうどよい程度
用中文解释:适度
正好的程度
用英语解释:adequacy
the exact amount or degree of something

妥善

形容詞

日本語訳妥当する
対訳の関係完全同義関係

妥善的概念说明:
用日语解释:適切だ[テキセツ・ダ]
何かに適しているさま
用中文解释:恰当,适当
适合某物的样子
用英语解释:suitable
the condition of being suitable for something

妥善

形容詞

日本語訳妥当さ
対訳の関係完全同義関係

妥善的概念说明:
用日语解释:適当[テキトウ]
ちょうどよいこと
用中文解释:适当,适宜,恰当,正好
正合适
用英语解释:properness
the state of being proper and fitting

妥善

形容詞

日本語訳妥当
対訳の関係完全同義関係

妥善的概念说明:
用日语解释:好い加減[イイカゲン]
ちょうど好い程度であること
用中文解释:正合适
程度正好
用英语解释:right
the condition of having the proper degree

妥善

形容詞

日本語訳妥当さ
対訳の関係完全同義関係

妥善的概念说明:
用日语解释:妥当さ[ダトウサ]
適切である程度
用中文解释:妥当
适当的程度
用英语解释:justness
a degree of being right and proper

索引トップ用語の索引ランキング

妥善

出典:『Wiktionary』 (2011/08/28 14:30 UTC 版)

 形容詞
妥善
拼音:tuǒshàn
 
注音符号ㄊㄨㄛˇ
 ㄕㄢˋ
  1. 妥当な、適切な

索引トップ用語の索引ランキング

更加妥善

いっそう適切に. - 白水社 中国語辞典

请把那个妥善处理。

それを適切に処理してください。 - 

让她来帮忙是最妥善的方法。

彼女に助けてもらうことが最善の方法だ。 -