日本語訳なまめかしい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | なまめかしい[ナマメカシ・イ] (女の人が)なまめかしい |
日本語訳艶冶だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳なまめかしい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | あでやかだ[アデヤカ・ダ] なまめかしく美しいさま |
用中文解释: | 艳丽的 美丽妖艳的 |
艳丽的 娇艳,美丽的样子 | |
用英语解释: | glamorous of a condition, sexy and beautiful |
日本語訳なまめかしい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | なまめかしい[ナマメカシ・イ] 女性の動作や姿が,上品で男性の心をそそるように美しいさま |
日本語訳艶美
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | コケットリー[コケットリー] なまめかしいこと |
用中文解释: | 妖艳的 妖艳的 |
用英语解释: | coquettish the quality or characteristic of coquettishness |
日本語訳艶っぽさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 艶っぽさ[ツヤッポサ] 色気があること |
日本語訳色っぽい
対訳の関係完全同義関係
日本語訳艶っぽい
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 色っぽい[イロッポ・イ] 情欲をそそるような色気があるさま |
用中文解释: | 妖艳的 勾起情欲般的有魅力的情形 |
妩媚的;妖艳的;娇美动人的 形容有勾起情欲的姿容 | |
用英语解释: | seductive of a woman, the quaity of being seductive |