((慣用語))
1
よいもの,よいこと,善い人,健康な人.
2
(多く hǎo ・di )(提案に同意したり命令を引き受ける時の)よろしい,わかった,オーケー.
日本語訳グーだ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳宜しい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 素晴らしい[スバラシ・イ] 状態や程度がすぐれているさま |
用中文解释: | 优秀 状态和程度非常好 |
卓越的;出色的 状态或程度出色的样子 | |
用英语解释: | excellent the condition or degree of excellence |
日本語訳佳だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 美しい[ウツクシ・イ] 美しい |
用中文解释: | 美的 美的 |
日本語訳香しい
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 香しい[カンバシ・イ] 物事が芳しいこと |
日本語訳然り,へい
対訳の関係部分同義関係
用英语解释: | yes yes, as an interjection to show agreement or gratification |
日本語訳好
対訳の関係部分同義関係
日本語訳馨しい
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳善様だ,好様だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 善様だ[ヨザマ・ダ] 好い |
用中文解释: | 好的 好的 |
日本語訳良き,良い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 結構だ[ケッコウ・ダ] 満足がいく状態であるさま |
用中文解释: | 很好的 令人满足的状态 |
足够的;可以的;能行的;满意的;不错的 获得满足状态的样子 | |
用英语解释: | satisfactory of a condition, satisfactory |
日本語訳宜しい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 上等だ[ジョウトウ・ダ] 非常にすぐれていて,納得がいくこと |
用中文解释: | 很好,优秀,上等 非常优秀,令人信服 |
用英语解释: | high-grade of something or someone, to be highly superior |
翻譯 | |
---|---|
|
|
好的。
Okです。 -
会变好的。
良くなるよ! -
好好的!
しっかりしろ! -