日语在线翻译

好处

好处

拼音:hǎo・chu

名詞


1

(多く話し言葉に用い)長所,よいところ,よさ.


用例
  • 这个东西 ・xi 的好处是轻便。=この品物のよさは扱いに便利だという点である.

2

(多く卑近な事柄について言う場合の)利益,利点,得.⇒利益 lìyì


用例
  • 吸烟对身体没有什么好处。=喫煙は体にとって何の利点もない.
  • 这样做大家都有好处。=このようにやれば皆得をする.

3

好意,厚情,恩恵.


用例
  • 受了人家 ・jia 的好处。=人から好意を受けた.
  • 忘不了 liǎo 你的好处。=ご恩は忘れられません.


好处

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

好处的概念说明:
用日语解释:薬[クスリ]
悪い行為や精神を改めるのに役に立つことがら

好处

名詞

日本語訳プラス
対訳の関係パラフレーズ

好处的概念说明:
用日语解释:プラス[プラス]
有利であること
用中文解释:好处,利益
有利

好处

名詞

日本語訳冥利
対訳の関係部分同義関係

好处的概念说明:
用日语解释:冥利[ミョウリ]
ある状態や立場にあるために受ける恩恵

好处

名詞

日本語訳甲斐
対訳の関係部分同義関係

好处的概念说明:
用日语解释:甲斐[カイ]
物事を行うに足る価値

好处

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

好处的概念说明:
用日语解释:為[タメ]
人のためになること

好处

名詞

日本語訳飴,あめ
対訳の関係完全同義関係

好处的概念说明:
用日语解释:好餌[コウジ]
人を危険におとしいれる好餌
用中文解释:好饵,香饵
将人置于危险中的诱饵
用英语解释:lure
a bait or lure to ensnare someone in a dangerous situation

好处

名詞

日本語訳稼ぎ高,利益,稼高,得利,徳分
対訳の関係完全同義関係

好处的概念说明:
用日语解释:利益[リエキ]
事業で,収めた利益
用中文解释:利益,好处
事业取得的收益
用英语解释:earnings
profits made in business

好处

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

好处的概念说明:
用日语解释:利益[リエキ]
利益
用中文解释:利益
利益
用英语解释:gain
profit

好处

名詞

日本語訳善さ,好さ
対訳の関係完全同義関係

好处的概念说明:
用日语解释:善さ[ヨサ]
善良である程度
用中文解释:好处,长处
善良的程度
用英语解释:virtue
the degree to which someone or something is kind

好处

名詞

日本語訳徳,得,ベネフィット
対訳の関係完全同義関係

日本語訳果実
対訳の関係部分同義関係

好处的概念说明:
用日语解释:利益[リエキ]
ある物事から得られた,役に立つことがら
用中文解释:利益,好处
从某事物中得到的,有益处的事情
利益
从某事物中获得的有用的事物
好处
从某事物得到的,有用的东西

好处

名詞

日本語訳メリット
対訳の関係完全同義関係

好处的概念说明:
用日语解释:利点[リテン]
有利な点
用中文解释:长处
有利之处
用英语解释:advantage
something that may help a person be successful or gain a desired result

好处

名詞

日本語訳良さ
対訳の関係完全同義関係

好处的概念说明:
用日语解释:取柄[トリエ]
よいと思われるところ
用中文解释:长处;优点;可取之处
被认为好的部分
用英语解释:virtue
good points; charms

好处

名詞

日本語訳恩恵
対訳の関係完全同義関係

好处的概念说明:
用日语解释:恩恵[オンケイ]
人間らしい思いやりの心

好处

名詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

好处的概念说明:
用日语解释:有益[ユウエキ]
利益をもたらすこと
用中文解释:有益
带来利益
用英语解释:salutariness
the condition of something yielding a profit

索引トップ用語の索引ランキング

好处

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 22:09 UTC 版)

 名詞
簡体字好处
 
繁体字好處
(hǎochu)
  1. 利点
  2. 利益
  3. 恩恵

索引トップ用語の索引ランキング

男女分开学习的好处

男女別学の利点 - 

受了人家的好处

人から好意を受けた. - 白水社 中国語辞典

那是恰到好处的硬度。

それはほどよい堅さだ。 -