读成:べねふぃっと
中文:义演
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 慈善興行[ジゼンコウギョウ] 慈善事業のために行われる興行 |
用中文解释: | 慈善演出,义演 为了慈善事业进行的演出 |
用英语解释: | benefit an event staged to raise money for some person or special purpose, called benefit |
读成:べねふぃっと
中文:保险津贴,保险抚恤金
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ベネフィット[ベネフィット] 保険による給付金 |
用英语解释: | benefit money the government is obligated to pay a person in need, called benefit |
读成:べねふぃっと
中文:好处,利益
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 利益[リエキ] ある物事から得られた,役に立つことがら |
用中文解释: | 利益,好处 从某事物中得到的,有益处的事情 |
忙しすぎてフリンジベネフィットを利用する機会がなかなかない。
忙得没有机会利用额外福利。 -
上記当社職員の平成22年1月から12月のベネフィットは次のとおりです。
上述本公司职员平成22年1月到12月的津贴如下所示。 -
10台以上の商用車を運行する企業であれば、ノンフリート契約と比較してフリート契約のほうがより多くのベネフィットと節約をもたらす。
如果是运行着十辆以上的营运车辆的企业的话,比起非全部车辆保险契约,全部车辆保险契约会更节约也会带来更多好处。 -