读成:すき
中文:感兴趣
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:喜欢上
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:产生感情
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 好き[スキ] 異性を好きになること |
用中文解释: | 喜欢上;产生感情;感兴趣 喜欢上异性 |
读成:すき
中文:好事,好奇
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 物好き[モノズキ] 物好きであること |
用中文解释: | 好奇;好事;好事者 好奇,好事 |
读成:すき
中文:随意,随便
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:任意
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:随心所欲
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 任意[ニンイ] 思いのままにすること |
用中文解释: | 任意;随意;随便 按自己的意思做;为所欲为 |
读成:すき
中文:好色
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 好色だ[コウショク・ダ] 情事を好むこと |
用中文解释: | 好色 喜好男女情色之事 |
好きです。
喜欢。 -
好きだ。
喜欢。 -
とても好き。
非常喜欢。 -
喜歡所以喜歡 喜歡,喜歡,喜歡。/唯有你 好恶 鈴木同學,我愛你! 喜好和厌恶 世界上最受寵愛的是我! 喜歡你 堕入情网 好想大声说喜欢你 不喜欢