日语在线翻译

奥向き

[おくむき] [okumuki]

奥向き

读成:おくむき

中文:密事,秘密
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

奥向き的概念说明:
用日语解释:内密[ナイミツ]
公開せずに秘密にしている事柄
用中文解释:保密,秘密,不公开
保密而不公开的事情
用英语解释:secret
a secret which is kept completely from the public

奥向き

读成:おくむき

中文:家务事
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

奥向き的概念说明:
用日语解释:奥向き[オクムキ]
家庭生活に関する方面
用中文解释:家庭生活的琐碎小事
家务事

奥向き

读成:おくむき

中文:里屋,内宅
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

奥向き的概念说明:
用日语解释:奥向き[オクムキ]
家の奥の方
用中文解释:里屋,房屋的内部,起居室,厨房等
住宅往里的地方

奥向き

读成:おくむき

中文:干家务活的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

奥向き的概念说明:
用日语解释:奥向き[オクムキ]
家事をする人
用中文解释:做家务的人
做家务事的人
用英语解释:housekeeper
a person who is in charge of the running of a house

奥向き

读成:おくむき

中文:家事,家务
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

奥向き的概念说明:
用日语解释:家事[カジ]
家庭生活に必要ないっさいの仕事
用中文解释:家事,家务
家庭生活必需的所有的家务事
用英语解释:housework
a job that is comprised of taking care of a family's daily necessities