日本語訳挿む
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 挟む[ハサ・ム] 両側から落ちないように押さえる |
用中文解释: | 夹住 为了不使落下而从两侧压住 |
用英语解释: | nip of something, to be pinned between both sides of something so as not to fall |
日本語訳挿み,挟み,挿,挟
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 挟み[ハサミ] 物を挟みとめること |
用中文解释: | 夹住 夹住物体 |
糟了,夹住了。
やべえ、挟まった。 -
夹住身体。
身体をはさむ。 -
手被夹住了。
手をはさまれる。 -