日本語訳大業だ,大仰だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳大把だ,大束だ
対訳の関係部分同義関係
日本語訳喋々しい,ご大層だ,事事しい,仰仰しい,ぎょうぎょうしい,事々しい,喋喋しい,大層らしい,御大層だ,仰々しい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大げさだ[オオゲサ・ダ] おおげさであるさま |
用中文解释: | 夸大的;夸张的;言过其实的;大惊小怪的 夸大的样子 |
夸张的 夸张的样子 | |
夸大的 夸大的样子 | |
夸大的;夸张的 夸张的情形 | |
夸大的;夸张的;言过其实的;大惊小怪的 夸张,夸大的样子 | |
用英语解释: | exaggerated of a condition, being exaggerated |
日本語訳ぎょうさんだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぎょうさんだ[ギョウサン・ダ] 物事を実質以上に誇張しているさま |
用英语解释: | exaggerated the condition of something being made to be greater than it actually is |
日本語訳事事しげだ,事々しげだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 事々しげだ[コトゴトシゲ・ダ] もったいぶっておおげさな様子である |
用中文解释: | 装模作样 指装模作样的,夸张的样子 |
日本語訳仰山だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 仰山だ[ギョウサン・ダ] 実際より誇張しているさま |
夸张的措辞
大げさな言葉遣いをする -
以夸张的广告去蛊惑群众。
誇大広告で大衆を惑わす. - 白水社 中国語辞典
有时会用夸张的方式使用那个。
それは時折大げさに使用されている。 -