读成:ふうふわかれする
中文:离婚
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 離婚する[リコン・スル] 離婚する |
用中文解释: | 离婚 离婚 |
用英语解释: | divorce to divorce one's wife |
读成:ふうふわかれする
中文:夫妻离别
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 夫婦別れする[フウフワカレ・スル] 夫婦が離ればなれになる |
用中文解释: | 夫妻离别 夫妻离别 |
用英语解释: | separate of a married couple, to become separated from each other |
读成:ふうふわかれする
中文:离婚
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 離婚する[リコン・スル] 離婚すること |
用中文解释: | 离婚 离婚 |
用英语解释: | divorce the act of getting divorced |
夫婦関係に配慮する(離れた土地に別れて勤務する場合に,勤務地を接近させるなどの配慮をすること).
照顾夫妻关系