读成:てんせい
中文:天下闻名
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 天声[テンセイ] 天下に響いた名声 |
读成:てんせい
中文:天神示之于人的话
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 天声[テンセイ] 天が人に告げる言葉 |
读成:てんせい
中文:大声,大声音
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大音[ダイオン] 大きな声 |
用中文解释: | 高声,大声 大的声音 |
读成:てんせい
中文:雷,雷声
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ごろごろ[ゴロゴロ] 雷 |
用中文解释: | 雷(轰轰的响) 雷;雷声 |
祭りの次の日には、声がガラガラです。
节日的第二天,声音都沙哑了。 -
どらや太鼓が天まで響き,その音は家屋を震わせる.
锣鼓喧天,声震屋宇。 - 白水社 中国語辞典