((成語)) 大逆無道である,倫理に背き道理を無視する.
日本語訳兇暴さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 悪逆無道だ[アクギャクムドウ・ダ] むごいしうちをするようす |
用中文解释: | 大逆不道 做残暴举动的样子 |
用英语解释: | atrocity the act of doing something savage |
日本語訳大悪無道
対訳の関係完全同義関係
日本語訳因業さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 悪逆無道[アクギャクムドウ] 相手に対して残忍で,無道であること |
用中文解释: | 暴虐无道 对对方残忍而惨无人道 |
大逆不道,凶暴 指对对方残忍无道 | |
用英语解释: | inhumanity of a person, the state of being brutal and inhumane towards others |
日本語訳大逆無道
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大逆無道[タイギャクムドウ] 人の道に反する,道理を無視した行い |
日本語訳大逆無道
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 非道だ[ヒドウ・ダ] 人の道に外れること |
用中文解释: | 惨无人道的 违背人的道义 |