日本語訳圧勝する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 圧倒する[アットウ・スル] 相手を圧倒すること |
用中文解释: | 胜过,压倒 胜过对手 |
用英语解释: | overpower to overwhelm a person |
日本語訳大捷する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳大勝する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大勝する[タイショウ・スル] 圧倒的に勝利する |
用中文解释: | 大胜,大捷 压倒似的胜利 |
日本語訳大浮き,大浮
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 大浮き[オオウキ] 勝負事に大勝すること |
用中文解释: | 大胜 比赛中的大胜 |
日本語訳快勝する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 快勝する[カイショウ・スル] みごとに勝つ |
日本語訳快勝
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 快勝[カイショウ] みごとな勝ち方 |
我军的大胜利震慑了敌人。
わが軍の大勝利は敵を大いにおびえさせた. - 白水社 中国語辞典