读成:だいし
中文:女居士
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大姉[ダイシ] 在家の女性仏教信者 |
读成:だいし
中文:大姉
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大姉[ダイシ] 大姉という戒名 |
读成:おおあね
中文:大姐
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 大姉[オオアネ] 最年長の姉という立場の人 |
读成:おおあね
中文:《立場》大姐
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 大姉[オオアネ] 最年長の姉という立場 |
读成:だいし
中文:比丘尼,尼姑
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 比丘尼[ビクニ] 20歳に達し,出家して尼となる儀式を受けた女子 |
用中文解释: | 比丘尼,尼姑 出家受具足戒的20岁以上的女子 |
日本語訳大姉
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大姉[ダイシ] 大姉という戒名 |