读成:おおむこう
中文:到会者
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見物人[ケンブツニン] 見物人 |
用中文解释: | 观众 观众,旁观者 |
用英语解释: | spectator a spectator; onlooker; sightseer |
读成:おおむこう
中文:站席观众
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 大向こう[オオムコウ] 立見席の見物人 |
用中文解释: | 站席观众 在站席看戏的人 |
读成:おおむこう
中文:站席,站票席
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 大向こう[オオムコウ] 観客席のうしろの立見席 |
向こう見ずで大胆である.
泼辣大胆 - 白水社 中国語辞典
向こうからやって来るのは,たぶん王さんだろう.
从那边儿走过来的,大概是老王。 - 白水社 中国語辞典
1人のやつが革命大衆の向こうを張る.
一个家伙同革命群众唱对台戏。 - 白水社 中国語辞典