读成:よぶか
中文:深更,深夜
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 深夜[シンヤ] 真夜中 |
用中文解释: | 深夜,深更半夜 深夜 |
用英语解释: | midnight midnight |
读成:よぶか
中文:夜深,深夜
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 夜深[ヨブカ] 夜が更けたこと |
日本語訳夜更け早更け,夜更早更
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 夜更け早更け[ヨフケサフケ] 夜が更けること |
日本語訳夜深
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 夜深[ヨブカ] 夜が更けたこと |
日本語訳夜深だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 夜深だ[ヨブカ・ダ] 夜の更けた気配が濃い |
日本語訳更渡る,更け渡る,更けわたる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 更け渡る[フケワタ・ル] (夜が)深々と更けて行く |
用中文解释: | 深更半夜,夜深 深更半夜 |
日本語訳夜更ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 夜更ける[ヨフケ・ル] 夜が更ける |
你要工作到半夜。
深夜まで働きます。 -
谈到深夜。
深夜まで話し込む. - 白水社 中国語辞典
两人彻夜深谈。
2人は夜通し突っ込んで話し合う. - 白水社 中国語辞典