读成:へんようする
中文:改观,变样,变貌
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 移り変わる[ウツリカワ・ル] 時のたつにつれて変わっていく |
用中文解释: | 变迁,变化 随着时间的流逝变化 |
用英语解释: | change to change as time passes |
读成:へんようする
中文:变容
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:改观,变样
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 研きを掛ける[ミガキヲカケ・ル] 一段と立派なものにする |
用中文解释: | 锤炼;增强;改善 做得更加漂亮;更上一层楼做成更出色的事物 |
用英语解释: | enhance to improve something |
读成:へんようする
中文:改观,变样,变貌
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 変身する[ヘンシン・スル] (人や物事が)姿をかえる |
用中文解释: | 改变装束 改变(人或事物的)外观 |
用英语解释: | transform to change the appearance of one's figure |
读成:へんようする
中文:改观,变样,变貌
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 変容する[ヘンヨウ・スル] 姿や外観が変わる |
用英语解释: | transfigure of form or appearance, to change |
读成:へんようする
中文:变样,变貌
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 変形する[ヘンケイ・スル] 物を他の形に変える |
用中文解释: | 变形 改变形状 |
用英语解释: | transform to change something into another form |
读成:へんようする
中文:改观,变样,变貌
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 変える[カエ・ル] 物事を変え改める |
用中文解释: | 改变;变更;变动 改变事物 |
用英语解释: | rechange to change the conditions of something |
なお、図において白四角は、半導体集積回路(IC)の端子を表しており、可変容量56をICに収容することができる。
此外,在附图中,白色四边形表示半导体集成电路 (IC)的端子,能够将可变电容 56收容到IC内。 - 中国語 特許翻訳例文集
この趣旨で、信号418の各表現は、プログラム可能なインピーダンスまたは駆動力(427または429)、調整可能または可変容量(428または430)を有するドライバを含むプログラム可能容量結合回路を通過する。
为了这种效果,信号 418的各个表示穿过可编程电容耦合电路,该电路包括具有可编程阻抗或驱动强度 (427或 429)以及可调或可变电容 (428或 430)的驱动器。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照符号443により示されるように、このとき、このレジスタは各容量回路の可変容量およびプログラム可能出力インピーダンスを制御するために使用されてよい(この制御は図4の一番下の信号線415に対してだけ示される。ここではドライバ/プログラム可能出力インピーダンス/調整可能容量の組み合わせが最近傍経路の「C」ラベル付き箱により表される)。
如附图标记 443所示的,随后可以使用这一寄存器来控制各个电容电路的可变电容和可编程输出阻抗 (仅为图 4中的最下部信号线路 415示出了这一控制,其中对于最近邻路径,驱动器与可编程输出阻抗 /可调电容组合的组合由标记为“C”的框表示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集