中文:变化
拼音:biànhuà
中文:迁
拼音:qiān
中文:化
拼音:huà
中文:易
拼音:yì
中文:变动
拼音:biàndòng
中文:移
拼音:yí
中文:转
拼音:zhuǎn
解説(方向・位置・状態などが)変わる
中文:变
拼音:biàn
解説(もともとの性質・状態から)変わる
中文:转变
拼音:zhuǎnbiàn
解説(考え・立場などが)変わる
中文:渝
拼音:yú
解説(態度・感情が)変わる
中文:转折
拼音:zhuǎnzhé
解説(文章・言葉の意味が)変わる
中文:转入
拼音:zhuǎnrù
解説(ある状態から別の状態へ)変わる
中文:成
拼音:chéng
解説(…して…に)変わる
中文:成
拼音:chéng
解説(…に)変わる
读成:かわる
中文:发展,变迁
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 推移する[スイイ・スル] 物事が推移してゆく |
用中文解释: | 变迁;发展 事物的变迁 |
用英语解释: | convert from of things, to change |
读成:かわる
中文:改变
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 変化する[ヘンカ・スル] 物事の状態や性質が変わること |
用中文解释: | 改变 事物的状态或性质改变 |
用英语解释: | change change in condition or circumstance (undergo a change, change: of nature or condition of matter) |
读成:かわる
中文:变化
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 変わる[カワ・ル] 前と違った状態になる |
用英语解释: | change to become different |
读成:かわる
中文:改变
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 変わる[カワ・ル] 性質や状態が変わる |
用中文解释: | 变,变化 性质或状态改变 |
用英语解释: | turn into to change in its nature and condition |
读成:かわる
中文:迁移,迁居
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引っ越す[ヒッコ・ス] 他の場所へ移る |
用中文解释: | 搬家;搬迁 移动到其他地方 |
用英语解释: | move to move to another place |
读成:かわる
中文:变化
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 変わる[カワ・ル] 前と違った状態になる |
生まれ変わる。
脱胎换骨。 -
味が変わる.
变味儿 - 白水社 中国語辞典
生まれ変わる。
我会重获新生。 -