读成:かわりもの
中文:怪物,另类,怪人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:奇怪的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 変わり者[カワリモノ] 言動や性質が普通とは違っている人 |
用中文解释: | 另类,怪物,奇怪的人,怪人 言行或性格和一般的不同的人 |
用英语解释: | ratbag an odd person who is strange in behaviour and character |
读成:かわりもの
中文:怪物,怪人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 変わり者[カワリモノ] 風変わりな人 |
用中文解释: | 怪人,怪物 怪异的人 |
用英语解释: | oddball a person unusual in some way |
读成:かわりもの
中文:怪物,怪人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:奇怪的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 変人[ヘンジン] 変わった言動をする人 |
用中文解释: | 怪人,怪物,奇怪的人 行为古怪的人 |
用英语解释: | eccentric a person who speaks and behaves strangely |