日语在线翻译

声誉

[せいよ] [seiyo]

声誉

拼音:shēngyù

名詞 (個人・組織・集団に対する)名声,名誉.


用例
  • 这事有损于我们学校的声誉。=この事は我々の学校の名声を損なう.
  • 声誉不高=名声が高くない.
  • 声誉最好=名声が最も高い.
  • 享有声誉=名声を博している.


声誉

读成:せいよ

中文:声誉,声望,名誉
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

声誉的概念说明:
用日语解释:誉[ホマレ]
世間から認められて誉れが高いこと
用中文解释:荣誉,名誉
好的评价

声誉

名詞

日本語訳余所聞き,余所聞,名聞,世の聞え,客受,声価,世の聞こえ,承,箔,承け,名望
対訳の関係完全同義関係

声誉的概念说明:
用日语解释:受け[ウケ]
世間の評判
用中文解释:声誉,评价
社会上的评价
评价,印象,人缘
社会上的评论
用英语解释:credit
of someone or something, the focus of public critcism

声誉

名詞

日本語訳有名さ,称
対訳の関係部分同義関係

声誉的概念说明:
用日语解释:名声[メイセイ]
名声
用中文解释:名声
名声
用英语解释:fame
fame; reputation

声誉

名詞

日本語訳声誉
対訳の関係完全同義関係

声誉的概念说明:
用日语解释:誉[ホマレ]
世間から認められて誉れが高いこと
用中文解释:荣誉,名誉
好的评价

声誉

名詞

日本語訳声名
対訳の関係部分同義関係

声誉的概念说明:
用日语解释:名声[メイセイ]
名声
用中文解释:名声
名声
用英语解释:bays
fame

声誉

名詞

日本語訳声価
対訳の関係完全同義関係

声誉的概念说明:
用日语解释:聞こえ[キコエ]
評判
用中文解释:名声,名誉
名声,名誉

声誉

名詞

日本語訳沽券,估券
対訳の関係パラフレーズ

声誉的概念说明:
用日语解释:沽券[コケン]
人前で保ちたい品位
用中文解释:体面,声誉,面子
想在人前保持的风度

声誉

名詞

日本語訳外聞
対訳の関係完全同義関係

声誉的概念说明:
用日语解释:外聞[ガイブン]
世間の人々に対する見栄

声誉

名詞

日本語訳プレステージ,ライムライト,声名,ネームバリュー
対訳の関係完全同義関係

声誉的概念说明:
用日语解释:名声[メイセイ]
名声
用中文解释:名声
名声
用英语解释:bays
name value

声誉

名詞

日本語訳箔付,箔付き
対訳の関係完全同義関係

声誉的概念说明:
用日语解释:箔付き[ハクツキ]
貫禄があること
用中文解释:威信,声誉
有威严,有威信,有尊严

声誉

名詞

日本語訳令名
対訳の関係部分同義関係

声誉的概念说明:
用日语解释:令名[レイメイ]
立派な名前

声誉

名詞

日本語訳聞こえ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳声価
対訳の関係部分同義関係

声誉的概念说明:
用日语解释:世評[セヒョウ]
物事に対する世間一般の評判
用中文解释:社会上的评论
世间大众对事物的评价
社会上的评论;舆论
社会上对于事物的一般评价
用英语解释:reputation
evaluation of matter or person (generally held reputation of matter)

声誉

名詞

日本語訳令名,箔
対訳の関係完全同義関係

声誉的概念说明:
用日语解释:好評[コウヒョウ]
よい評判
用中文解释:好评
名声好
好评
好的名声
用英语解释:repute
a good reputation

索引トップ用語の索引ランキング

声誉不高

名声が高くない. - 白水社 中国語辞典

声誉最好

名声が最も高い. - 白水社 中国語辞典

享有声誉

名声を博している. - 白水社 中国語辞典