日语在线翻译

増す

[ます] [masu]

増す

中文:
拼音:

中文:
拼音:jiā
解説(もともとの量・程度よりも)増す

中文:
拼音:zhǎng
解説(水位・水かさが)増す



増す

读成:ます

中文:超过,优于,胜过
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

増す的概念说明:
用日语解释:凌駕する[リョウガ・スル]
他をしのいで上に出る
用中文解释:凌驾;超过
超过他人,登到上面
用英语解释:surpass
to surpass or outdo others

増す

读成:ます

中文:使增长,使增加,使增多
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

増す的概念说明:
用日语解释:増す[マ・ス]
数量を増加させる
用英语解释:raise
to increase a number or a quantity

増す

读成:ます

中文:增多,增加
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

増す的概念说明:
用日语解释:増加する[ゾウカ・スル]
増加する
用中文解释:增加;增多
增加
用英语解释:increase
change in number, amount, degree (increase in number, amount, degree)

増す

读成:ます

中文:优于…,比…,胜过…
対訳の関係部分同義関係

増す的概念说明:
用日语解释:優る[マサ・ル]
後から進んできて前の者を追い抜くこと
用中文解释:比…好;胜过;强过
从后面赶上,超过前者
用英语解释:better
to be superior over to other things or people

増す

读成:ます

中文:突出,超越
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:优秀
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:胜出
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

増す的概念说明:
用日语解释:優れる[スグレ・ル]
他と比較してこえすぐれる
用中文解释:优秀,卓越
与别的相比优秀
用英语解释:excel
to excel in comparison with something, someone

増す

读成:ます

中文:增量
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:增长,增多,增大
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

増す的概念说明:
用日语解释:増す[マ・ス]
数や量が増す
用英语解释:multiplication
increase in number, amount, degree (increase in number and amount)

増す

读成:ます

中文:
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係

中文:战胜
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳

増す的概念说明:
用日语解释:勝つ[カ・ツ]
戦って相手を負かす
用中文解释:战胜
战胜对方
用英语解释:beat
to beat an opponent in a game

増す

读成:ます

中文:上涨,提高
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

増す的概念说明:
用日语解释:増大する[ゾウダイ・スル]
前からあるものに別のものを合わせて程度を増す
用中文解释:增大
在前面已有的东西上加上别的东西使程度增加
用英语解释:advance
to increase in numbers or amount by edding to the exsited thing

索引トップ用語の索引ランキング

増す

读成: ます
中文: 增大、增加

索引トップ用語の索引ランキング

危険性が増す

危险性增大。 - 

勇気倍増する.

勇气倍增 - 白水社 中国語辞典

楽しみを増す

增添乐趣 - 白水社 中国語辞典