中文:涂抹
拼音:túmǒ
中文:泥
拼音:nì
解説(壁・器物のすき間・割れ目にパテなどを)塗りつける
中文:抹
拼音:mǒ
解説(指先・ナイフなどで体の一部や紙・切手などに)塗りつける
中文:外敷
拼音:wàifū
解説(薬を患部に)塗りつける
中文:涂
拼音:tú
解説(ペンキ・絵の具・薬・化粧品などを)塗りつける
中文:涂饰
拼音:túshì
解説(石灰・泥を)塗りつける
中文:刮
拼音:guā
解説(へら状のもので糊などを)塗りつける
读成:ぬりつける
中文:涂上
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 塗りたくる[ヌリタク・ル] (ペンキや絵の具などを)むやみやたらに塗る |
用中文解释: | 乱涂 (油漆或颜料等)胡乱涂抹 |
用英语解释: | daub to paint in a reckless manner |
读成:ぬりつける
中文:嫁祸于人,诿过于人
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 塗りつける[ヌリツケ・ル] 罪や責任を他人に塗り付ける |
用中文解释: | 诿过于人,嫁祸于人 把罪或责任转嫁给他人 |