名詞 壁に穴を開けて作る鶏の巣.
读成:ねぐら
中文:寒舍,舍下
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | わが家[ワガヤ] 自分の家 |
用中文解释: | 自己家 自己家 |
用英语解释: | pad one's own house |
读成:とや
中文:妓女因患梅毒而头发稀薄
中国語品詞短文
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 鳥屋[トヤ] 遊女が梅毒になること |
用中文解释: | 妓女因患梅毒而头发稀薄 妓女患了梅毒 |
读成:とや
中文:歌舞伎演员上场前的休息室
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 鳥屋[トヤ] 歌舞伎において,花道の揚げ幕の内側にある小部屋 |
用中文解释: | 歌舞伎演员上场前的休息室 歌舞伎中,在舞台通道的出入口幕帘内侧的小屋 |
读成:とや
中文:卧室
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 塒[トヤ] 人の寝るところ |
用中文解释: | 卧室 人睡觉的地方 |
读成:とや
中文:捕鸟屋
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鳥屋[トヤ] 小鳥を捕らえるために人がこもる小屋 |
用中文解释: | 捕鸟屋 为了捕获小鸟,人据守的小屋 |
读成:とや
中文:鹰脱毛
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 鳥屋[トヤ] 鷹の羽が夏に抜け冬に生え替わること |
用中文解释: | (夏末)鹰脱毛 鹰的羽毛夏天脱落冬天生长 |
读成:とや
中文:鸡窝
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鶏小屋[トリゴヤ] ニワトリを飼うための小屋 |
用中文解释: | 鸡窝 饲养鸡的小屋 |
用英语解释: | coop a cage for keeping hens, called |
读成:とや,ねぐら
中文:家禽窝,鸡窝
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 塒[トヤ] 鳥の寝る所 |
用中文解释: | 家禽窝 鸟睡觉的地方 |
用英语解释: | roost a place for birds to roost in |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 05:45 UTC 版)