日本語訳積重なる,積み重なる,積みかさなる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 積み重なる[ツミカサナ・ル] 物が次々と上へ重なって高くなる |
用中文解释: | 垒积起来;垒高 物体一层层地向上堆高 |
日本語訳盛りあげ,盛上げ,盛り上げ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 盛り上げ[モリアゲ] 物を高く盛り上げること |
用中文解释: | 堆起 把东西高高堆起来 |
日本語訳盛り上げる,盛りあげ,盛り,盛上げる,盛上げ,盛り上げ,盛りあげる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 盛り上げる[モリアゲ・ル] 物を盛って高くする |
用中文解释: | 堆起 将物体堆高 |
堆起 把东西堆高 |
日本語訳積む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 積重ねる[ツミカサネ・ル] 物を重ねて積む |
用中文解释: | 堆积 将事物重重堆积起来 |
用英语解释: | accumulate to pile up something |
日本語訳盛り上る,盛り上がり,盛り上がる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳盛上る,盛あがり,盛上がる,盛り上り,盛りあがり,盛上がり
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 盛り上がり[モリアガリ] 物が高く盛り上がること |
用中文解释: | 膨胀,堆起,隆起,凸起 物体高高地鼓起 |
隆起 物体高高凸起 | |
隆起 物体高高地隆起 | |
用英语解释: | rise of something, the act of rising up |
日本語訳打重なる,積み重なる,積み重ね,打ち重なる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 積み重ね[ツミカサネ] 積み重ねること |
用中文解释: | 重叠 堆积 |
堆积,堆起,摞起 堆积 | |
用英语解释: | accumulate to pile up |
把书横着堆起来。
本を横向きに積む。 -
请把这个货物优先堆起来。
この貨物を優先的に積んでください。 -
将草料堆起来之前要晾干。
集草列は丸める前に乾かす必要がある。 -