動詞
1
(陣地・職場などを)しっかりと守る.
2
(戒律・見解などを)しっかりと守る.
日本語訳持ち続ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 保つ[タモ・ツ] 現状を維持する |
用中文解释: | 保持,维护,坚守,坚持 维持现状 |
用英语解释: | hold to maintain the actual condition |
日本語訳守り切る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 守りきる[マモリキ・ル] (他からの害や攻撃に対し)最後まで警固する |
用中文解释: | 坚守(到最后),固守(到最后) (对从别处来的侵害或者攻击)坚守到最后 |
日本語訳守りぬく
対訳の関係完全同義関係
日本語訳守り抜く
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 守り抜く[マモリヌ・ク] 最後まで警護にあたる |
用中文解释: | 坚守 守卫到最后一刻 |
日本語訳固守する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 耐え忍ぶ[タエシノ・ブ] 困難な状況を持ちこたえること |
用中文解释: | 忍耐 能忍耐困难的状况 |
用英语解释: | endure the condition of enduring a difficult situation |
日本語訳堅守する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 堅守する[ケンシュ・スル] 堅く守る |
坚守贞节
節操を堅く守る. - 白水社 中国語辞典
请坚守同意条款。
同意事項を固守しなさい。 -
并力坚守((成語))
一致協力して守り抜く. - 白水社 中国語辞典