日本語訳焦付き,焦付,焦げつき
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 焦げ付き[コゲツキ] 貸した金の回収ができないこと |
用中文解释: | 呆账,坏账,贷款收不回来 贷款收不回来 |
日本語訳倒,貸し倒れ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 貸し倒れ[カシダオレ] 人に貸した金銭が取り戻せないこと |
用中文解释: | 呆账;坏账;荒账 借给了人的金钱要不回来 |
用英语解释: | bad debt irrecoverable loaned money |
公司导入坏账准备金的时候,推测虽然无法知道明确的账款,但是一部分账款可能无法收回。
会社が貸倒引当金繰入をした時、明確な勘定を知らなくても、一部の勘定が回収不能になるだろうと予測していた。 -
为了申报坏账损失,需要证明那个损失是由于无法收回的借贷交易造成的。
貸倒損失を主張するためには、その損失が回収不能な貸借取引によるものだと証明する必要がある。 -