读成:いんがだ
中文:厄运
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:不幸的
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 不運だ[フウン・ダ] 運が悪いさま |
用中文解释: | 不幸的 运气不好 |
用英语解释: | unlucky of the condition of a person's fate, unlucky |
读成:いんがだ
中文:命中注定的
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 因果だ[インガ・ダ] 不結果になることがわかっていながら,そうせずにいられないさま |
試料であるが、因果関係は不明だ。
虽然是试料,但因果关系不详。
業務起因性は、労働者の傷病と業務との間の因果関係を証明しなければならない。
業務起因性需证明劳动者的伤病与工作之间的因果关系。 -
しかしながら、フレームの上部(すなわち、北)および左側部に沿った境界位置の場合は、4×4ブロック因果的ネイバーが黒い境界であり、黒い境界から予測するとその黒いエリアが4×4ブロックに広がる。
然而,对于沿帧的顶部 (即,北部 )和左侧的边界位置,4x4块因果相邻者为黑色边界,且从黑色边界的预测将会使黑色区域传播到 4x4块中。 - 中国語 特許翻訳例文集