中文:转动
拼音:zhuàndòng
中文:回
拼音:huí
中文:转
拼音:zhuàn
解説(周囲を)回る
中文:绕
拼音:rào
解説(輪のようにぐるぐる)回る
读成:まわる
中文:已过
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 回る[マワ・ル] (一定時刻を)過ぎる |
读成:まわる
中文:旋转,转动
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 回転する[カイテン・スル] 物がくるくる回る |
用中文解释: | 旋转,转动 物体滴溜溜地转动 |
用英语解释: | spin of a thing, to rotate |
读成:まわる
中文:巡视,巡回
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 回る[マワ・ル] (あちこちを)順々にめぐる |
读成:めぐる
中文:巡游
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一巡する[イチジュン・スル] 区域内を一巡する |
用中文解释: | 绕行一周,巡回一圈 在某个区域内绕行一周 |
用英语解释: | circle to go around in a certain area |
读成:めぐる
中文:旋转,循环
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 循環する[ジュンカン・スル] 円を描くように回ること |
用中文解释: | 循环 指像画圆圈一样旋转 |
用英语解释: | circulate of something, to circulate |
读成:めぐる
中文:环顾四周
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一回りする[ヒトマワリ・スル] 周囲を見回ること |
用中文解释: | 环绕一周 指环顾四周 |
用英语解释: | go round to walk around and see a neighborhood |
读成:まわる
中文:旋转,回转,转动
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 回転する[カイテン・スル] 物体が一つの点または線を軸としてまわる |
用中文解释: | 旋转,回转 物体以一点或线为轴转动 |
用英语解释: | rotation of an object to rotate around an axis |
读成:めぐる
中文:围绕
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 取り囲む[トリカコ・ム] まわりを囲む |
用中文解释: | 环绕 围成一圈 |
用英语解释: | enclose to surround |
读成:まわる
中文:周游,遍历,巡回
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 回る[マワ・ル] 周囲を乗り物で回る |
用英语解释: | double to sail around a headland |
读成:まわる
中文:活跃
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
读成:まわる
中文:能说会道
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:讲话,说话
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 回る[マワ・ル] しゃべる |
读成:まわる
中文:发作,发散
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 回る[マワ・ル] 酒や毒が体にゆきわたる |
读成:まわる
中文:叛变,背叛
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 回る[マワ・ル] (敵側に)立場を変える |
读成:まわる
中文:移动
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 回る[マワ・ル] (反対側に)場所を移す |
读成:まわる
中文:绕弯,绕道,迂回
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 回る[マワ・ル] 迂回する |
读成:めぐる
中文:周游,巡回
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 巡る[メグ・ル] あちこちを巡り歩く |
用中文解释: | 巡回 四处巡回 |
读成:めぐる
中文:时间流逝
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 巡る[メグ・ル] 時が巡る |
用中文解释: | 流逝 时间流逝 |
世界を回る.
环行世界 - 白水社 中国語辞典
地球は回る。
地球会旋转。 -
上手く立ち回る
投机取巧 -