日语在线翻译

回る

[まわる] [mawaru]

回る

中文:转动
拼音:zhuàndòng

中文:
拼音:huí

中文:
拼音:zhuàn
解説(周囲を)回る

中文:
拼音:rào
解説(輪のようにぐるぐる)回る



回る

读成:まわる

中文:已过
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

回る的概念说明:
用日语解释:回る[マワ・ル]
(一定時刻を)過ぎる

回る

读成:まわる

中文:旋转,转动
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

回る的概念说明:
用日语解释:回転する[カイテン・スル]
物がくるくる回る
用中文解释:旋转,转动
物体滴溜溜地转动
用英语解释:spin
of a thing, to rotate

回る

读成:まわる

中文:巡视,巡回
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

回る的概念说明:
用日语解释:回る[マワ・ル]
(あちこちを)順々にめぐる

回る

读成:めぐる

中文:巡游
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

回る的概念说明:
用日语解释:一巡する[イチジュン・スル]
区域内を一巡する
用中文解释:绕行一周,巡回一圈
在某个区域内绕行一周
用英语解释:circle
to go around in a certain area

回る

读成:めぐる

中文:旋转,循环
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

回る的概念说明:
用日语解释:循環する[ジュンカン・スル]
円を描くように回ること
用中文解释:循环
指像画圆圈一样旋转
用英语解释:circulate
of something, to circulate

回る

读成:めぐる

中文:环顾四周
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

回る的概念说明:
用日语解释:一回りする[ヒトマワリ・スル]
周囲を見回ること
用中文解释:环绕一周
指环顾四周
用英语解释:go round
to walk around and see a neighborhood

回る

读成:まわる

中文:旋转,回转,转动
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

回る的概念说明:
用日语解释:回転する[カイテン・スル]
物体が一つの点または線を軸としてまわる
用中文解释:旋转,回转
物体以一点或线为轴转动
用英语解释:rotation
of an object to rotate around an axis

回る

读成:めぐる

中文:围绕
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

回る的概念说明:
用日语解释:取り囲む[トリカコ・ム]
まわりを囲む
用中文解释:环绕
围成一圈
用英语解释:enclose
to surround

回る

读成:まわる

中文:周游,遍历,巡回
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

回る的概念说明:
用日语解释:回る[マワ・ル]
周囲を乗り物で回る
用英语解释:double
to sail around a headland

回る

读成:まわる

中文:活跃
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ


回る

读成:まわる

中文:能说会道
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:讲话,说话
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

回る的概念说明:
用日语解释:回る[マワ・ル]
しゃべる

回る

读成:まわる

中文:发作,发散
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

回る的概念说明:
用日语解释:回る[マワ・ル]
酒や毒が体にゆきわたる

回る

读成:まわる

中文:叛变,背叛
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

回る的概念说明:
用日语解释:回る[マワ・ル]
(敵側に)立場を変える

回る

读成:まわる

中文:移动
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

回る的概念说明:
用日语解释:回る[マワ・ル]
(反対側に)場所を移す

回る

读成:まわる

中文:绕弯,绕道,迂回
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

回る的概念说明:
用日语解释:回る[マワ・ル]
迂回する

回る

读成:めぐる

中文:周游,巡回
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

回る的概念说明:
用日语解释:巡る[メグ・ル]
あちこちを巡り歩く
用中文解释:巡回
四处巡回

回る

读成:めぐる

中文:时间流逝
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

回る的概念说明:
用日语解释:巡る[メグ・ル]
時が巡る
用中文解释:流逝
时间流逝

索引トップ用語の索引ランキング

世界を回る

环行世界 - 白水社 中国語辞典

地球は回る

地球会旋转。 - 

上手く立ち回る

投机取巧 -