日语在线翻译

活跃

活跃

拼音:huóyuè

1

形容詞 (人間・生命・組織・戦線・行動・顔つき・精神・思想・市場・交易・生活・雰囲気などが)活動的である,活発である,目覚ましい,活気がある.


用例
  • 她参加课外活动很活跃。〔述〕=彼女はクラブ活動で活躍している.
  • 每次会都开得非常活跃。=会合は毎回とても活気がある.
  • 市场 chǎng 经济活跃。=市場経済が活気にあふれている.

2

動詞 活動する,活躍する.


用例
  • 他一直活跃在生产第一线。〔+‘在’+目(場所)〕=彼はずっと生産の第一線で活躍している.

3

動詞 活発にさせる,活気づかせる.


用例
  • 这些政策活跃了农村经济。〔+目〕=これらの政策により農村経済が活気づいた.
  • 你先领大家唱唱歌,活跃活跃会场 chǎng 气氛。=君がまず音頭を取って歌でも歌い,会場の雰囲気を盛り上げてください.


活跃

【動詞】
日本語訳踊る

索引トップ用語の索引ランキング

活跃

形容詞

日本語訳陽気さ
対訳の関係パラフレーズ

活跃的概念说明:
用日语解释:明かるさ[アカルサ]
物事の様子や人の性格が明るいこと
用中文解释:爽朗
事物的情况或人的性格爽朗
用英语解释:cheerfulness
of something or someone, the condition of being cheerful

活跃

形容詞

日本語訳浮き立つ,浮立つ
対訳の関係完全同義関係

活跃的概念说明:
用日语解释:浮き立つ[ウキタ・ツ]
雰囲気が浮き立つ
用中文解释:活跃,生机勃勃
气氛活跃

活跃

形容詞

日本語訳活気
対訳の関係部分同義関係

活跃的概念说明:
用日语解释:生彩[セイサイ]
力強く生き生きしている様子
用中文解释:生气;生动活泼
很有活力生气勃勃的样子
用英语解释:heartiness
the condition of being full of life and force

活跃

形容詞

日本語訳活躍する
対訳の関係完全同義関係

活跃的概念说明:
用日语解释:活躍する[カツヤク・スル]
活躍する

活跃

形容詞

日本語訳回る,まわる,廻る
対訳の関係パラフレーズ


活跃

形容詞

日本語訳御盛んだ,御盛だ
対訳の関係完全同義関係

活跃的概念说明:
用日语解释:御盛んだ[オサカン・ダ]
行動などが活動的である
用中文解释:活跃,积极
行动活跃,积极的样子

活跃

形容詞

日本語訳景気付く
対訳の関係完全同義関係

活跃的概念说明:
用日语解释:景気付く[ケイキヅ・ク]
勢いが活気付く
用中文解释:(市场)繁荣
势头充满活力

活跃

形容詞

日本語訳陽気さ
対訳の関係完全同義関係

活跃的概念说明:
用日语解释:陽気さ[ヨウキサ]
雰囲気などが陽気である程度

活跃

形容詞

日本語訳華やかさ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳花やかさ
対訳の関係部分同義関係

活跃的概念说明:
用日语解释:華やかさ[ハナヤカサ]
勢いがきわだっていること
用中文解释:辉煌
气势显著

活跃

形容詞

日本語訳華やかさ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳花やかさ
対訳の関係部分同義関係

活跃的概念说明:
用日语解释:華やかさ[ハナヤカサ]
勢いがきわだっている程度
用中文解释:辉煌
气势显著的程度

索引トップ用語の索引ランキング

活跃

拼音: huó yuè
英語訳 briskly

索引トップ用語の索引ランキング

活跃

出典:『Wiktionary』 (2011/04/19 16:35 UTC 版)

 動詞
簡体字活跃
 
繁体字活躍
(huóyuè)
  1. 活躍する
 形容詞
簡体字活跃
 
繁体字活躍
(huóyuè)
  1. 活発な

索引トップ用語の索引ランキング

活跃

活動的に - 

活跃

活躍中 - 

希望活跃发展。

活躍を祈ります。 -